Tok Pisin:Sounds and Writing
From WikiLang
|
Tok Pisin |
||||
| Creole | English Creole | Papua New Guinea |
Latin | |
The alphabet contains 23 letters, 5 of which are vowels ("Y" isn't). Tok Pisin has 3 digraphs: ai, au, oi. The letters Q, X, Z are not used, and their sounds are replaced by KW, KIS, and S respectively. C is used in such abbreviations and expressions as cm and vaitamin C (Vitamin C), therefore being indispensable in Tok Pisin orthography even though it is limited to just a few expressions. There are no diacritical marks in Tok Pisin.
Pronunciation in Tok Pisin is very similar to English, with a few exceptions.
- h is silent at the beginning of words
- long is often pronounced lo
- bilong is often pronounced bilo
e.g. Yu go bek long haus? could become... Yu go bek laus? (meaning "Are you going back home?)
| Vowels | IPA | Sampa | Comments |
|---|---|---|---|
| A a | [a] | as a in "father" | |
| E e | [e] | as e in "example" | |
| I i | [i] | as i in "issue" | |
| O o | [o] | as o in "code" | |
| U u | [u] | as u in "clue" | |
| Consonants | IPA | Sampa | Comments |
| B b | [b] | as b in "baby" | |
| D d | [d] | as d in "doctor" | |
| F f | [f] | as f in "feet" | |
| G g | [g] | as g in "ghost" | |
| H h | [h] | as h in "help" | |
| J j | [ʤ] | [dZ] | as j in "jew" |
| K k | [k] | as k in "kill" | |
| L l | [l] | as l in "law" | |
| M m | [m] | as m in "month" | |
| N n | [n] | as n in "name" | |
| P p | [p] | as p in "palm" | |
| R r | [r] | as Spanish r or dd in "ladder" | |
| S s | [s] | as s in "sail" | |
| T t | [t] | as t in "top" | |
| V v | [v] | as v in "vibe" | |
| W w | [w] | as w in "weigh" | |
| Y y | [j] | [y] | as y in "yes" |
| Dipthongs | IPA | Sampa | Comments |
| ai | [ai] | as i in "time" | |
| au | [au] | as ow in "cow" | |
| oi | [oi] | as oy in "boy" | |
Tok Pisin pages
|
|---|
| Introduction · Lexicon · Numbers · Pronouns · Sounds and Writing · Vocab · Verbs |
| Creole Languages | ||
|---|---|---|
| English-based | Atlantic & etc. | Bahamian Creole · Gullah · Jamaican Patois · Krio · Saramaccan · Singlish · Sranan Tongo
|
| Pacific | Bislama · Hawaiian Pidgin · Kriol · Norfuk · Pijin · Pitkern · Torres Strait Creole · Tok Pisin
| |
| French-based | Americas | Antillean Creole · French Guiana Creole · Haitian Creole · Lanc-Patuá · Louisiana Creole
|
| Africa & etc. | Agalega Creole · Chagossian Creole · Mauritian Creole · Réunion Creole · Rodriguan Creole · Seychellois Creole · Tayo
| |
| Portuguese-based | Africa & Amer. | Angolar · Annobonese · Cape Verdean Creole · Forro · Guinea-Bissau Creole · Papiamento · Principense
|
| Asia & Paci. | Daman Portuguese Creole · Diu Portuguese Creole · Kristang · Kristi · Macanese · Papia Tugu · Portugis · Sri Lankan Portuguese Creole
| |
| Spanish-based | Worldwide | Chavacano · Palenquero
|
Papua New Guinea
Tok Pisin pages
Bahamian Creole ·
Gullah ·
Jamaican Patois ·
Krio ·
Saramaccan ·
Singlish ·
Bislama ·
Hawaiian Pidgin ·
Kriol ·
Pijin ·
Antillean Creole ·
French Guiana Creole ·
Haitian Creole ·
Lanc-Patuá ·
Louisiana Creole
Agalega Creole ·
Seychellois Creole ·
Angolar ·
Annobonese ·
Cape Verdean Creole ·
Guinea-Bissau Creole ·
Papiamento ·
Daman Portuguese Creole ·
Kristang ·
Macanese ·
Papia Tugu ·
Sri Lankan Portuguese Creole
Chavacano ·
Palenquero
